tidal waves

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » tidal waves » Тестовый форум » вакансии


вакансии

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ
[ орган управления в магическом мире – лондон, англия ]


0

2

     КОСАЯ АЛЛЕЯ
[ торговая улица ]

АПТЕКА МАЛПЕППЕРА
владелец:
сотрудники:

АПТЕКА «СЛИЗЕНЬ И ДЖАГГЕР»
владелец:
сотрудники:

БУТИК «ТВИЛФИТТ И ТАТТИНГ»
владелец:
сотрудники:

БАНК «ГРИНГОТТС»
клерки:
ликвидаторы заклятий:

КОНДИТЕРСКАЯ ШУГАРПЛАМА
владелец:
сотрудники:

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «ОБСКУРУС»
владелец:
главный редактор:
сотрудники:

МАГАЗИН «ВОЛШЕБНЫЙ ЗВЕРИНЕЦ»
владелец:
сотрудники:

МАГАЗИН «ВСЕ ДЛЯ КВИДДИЧА»
владелец:
сотрудники:

МАГАЗИН «ЗЕЛЬЯ ДЖ. ПИППИНА»
владелец:
сотрудники:

МАГАЗИН МАДАМ МАЛКИН «МАНТИИ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ»
владелец:
сотрудники:

МАГАЗИН КОТЛОВ ПОТАЖА
владелец:
сотрудники:

МАГАЗИН ОМОЛАЖИВАЮЩИХ ЗЕЛИЙ МАДАМ ПРИМПЕРНЕЛЬ
владелец:
сотрудники:

ПАБ «ДЫРЯВЫЙ КОТЕЛ»
владелец:
сотрудники:

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «СОВЫ»
владелец:
сотрудники:

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН «ФЛОРИШ И БЛОТТС»
владелец:
сотрудники:

     ЛЮТНЫЙ ПЕРЕУЛОК
[ кривая улочка с лавками ]

ПАБ «БЕЛАЯ ВИВЕРНА»
владелец:
официанты:

ЛАВКА ВОЛШЕБНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
владелец:
сотрудники:

ЛАВКА БОРДЖИН И БЕРКСА
владелец:
сотрудники:

ЛАВКА ДРЕВНОСТЕЙ
владелец:
сотрудники:

ЛАВКА «У МОРИБАНДА»
владелец:
сотрудники:

ЛАВКА «ЯДЫ И ОТРАВЫ ШАЙВЕРЕТЧА»
владелец:
сотрудники:

«E.L.M. — ВОЛШЕБНЫЕ ПОХОРОНЫ И БАЛЬЗАМИРОВАНИЕ»
владелец:
сотрудники:

     МАСС-МЕДИА
[ сми магического мира ]

ЕЖЕДНЕВНЫЙ ПРОРОК
главный редактор:
секретарь:
корреспонденты колонок:
репортеры:
политический репортер:
колдографы:

РАДИОСТАНЦИЯ «ВОЛШЕБНАЯ БЕСПРОВОДНАЯ СЕТЬ / WWN»
директор:
выпускающий редактор:
радиоведущие:
техники:

0

3

    БОЛЬНИЦА СВ. МУНГО
[ больница для лечения магических болезней ]

РУКОВОДСТВО БОЛЬНИЦЫ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ПЕРСОНАЛ
заведующий:
заместители заведующего:
привет-ведьмы:

ОТДЕЛЕНИЕ ТРАВМ ОТ РУКОТВОРНЫХ ПРЕДМЕТОВ [ПЕРВЫЙ ЭТАЖ]
заведующий отделением:
целители:
стажеры:

ОТДЕЛЕНИЕ РАНЕНИЙ ОТ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ [ВТОРОЙ ЭТАЖ]
заведующий отделением:
целители:
стажеры:

ОТДЕЛЕНИЕ ВОЛШЕБНЫХ ВИРУСОВ [ТРЕТИЙ ЭТАЖ]
заведующий отделением:
целители:
стажеры:

ОТДЕЛЕНИЕ ОТРАВЛЕНИЙ РАСТЕНИЯМИ И ЗЕЛЬЯМИ [ЧЕТВЕРТЫЙ ЭТАЖ]
заведующий отделением:
целители:
стажеры:

ОТДЕЛЕНИЕ НЕДУГОВ ОТ ЗАКЛЯТИЙ [ПЯТЫЙ ЭТАЖ]
заведующий отделением:
целители:
стажеры:

КАФЕТЕРИЙ И БОЛЬНИЧНАЯ ЛАВКА [ШЕСТОЙ ЭТАЖ]
аптекари:
работники кафетерия:

0

4

-- --
PANSY PARKINSON, 30
[ панси паркинсон — чистокровная — журналист — scarlett byrne ]

Острой болью где-то чуть повыше ключицы. Пеленой сизой застилает глаза, гарью забивает лёгкие, он плюётся розоватой пеной и сажей, — спиной ища опоры у полуразрушенной стены, смеётся так громко, и так как будто весело — откуда в нем, черт возьми, столько крови из-за такого, казалось бы, мелкого пореза от шального проклятья? Боли он не чувствует больше (рвутся от адреналина вены, закипая огненной лавой в жилах), а кровь продолжается лится, липкой чёрнотоц заливая правое плечо, впитываясь в одежду, в кожу, в кости. Лающий смех его превращается в надрывный кашель, он на землю падает, подминая под себя осколки и камни, отбиваясь по-прежнему отчаянно, яростно, зло. Он и не успел осознать, как изменилась с наступлением войны его тактика ведения боя, а Муди разницы, говорит, не видит — все-то ты, мол, Тед, ведёшь себя так, будто в песочницу пришёл поиграть, смеёшься сквозь смертоносные заклинания. Тед волосами непослушными встряхивает — я бы давно свехнулся, друг, не находя поводов для смеха там, где их нет.


С Аластором их давно раскидало по разным сторонам сегодняшней бойни. Слишком много с ними было неопытных, вчерашних стажеров — под ногами у двух цепных, загрубевших опытом псов. И как обычно Муди — изрыгает проклятья и обещанья три шкуры содрать, — и тонна подколов едких от Тонкса. Но вся операция их полетела к черту — весело и с искрами, под всполохи зелёного пламени. Сводит зубы от мысли о предстоящей бумажной работы и вороха объяснений, — но додумать Тед не успевает, его ударной волной подбрасывает сначала вверх, потом в сторону, ещё дальше от эпицентра бойни. После удара он приходит в себе быстро, зубами выгрызая колпочок с зельем и заливает вязкую жидкость в горло — жена всегда оставляет подобные во всех карманах его рабочей одежды, и при воспоминании о дорогой Андромеде Тонкс чувствует прилив сил. И непонятно, зелье тому причина или образ любимого лица перед мысленным взором.

пример игры

0

5

-- --
SCARLETT BYRNE

Острой болью где-то чуть повыше ключицы. Пеленой сизой застилает глаза, гарью забивает лёгкие, он плюётся розоватой пеной и сажей, — спиной ища опоры у полуразрушенной стены, смеётся так громко, и так как будто весело — откуда в нем, черт возьми, столько крови из-за такого, казалось бы, мелкого пореза от шального проклятья? Боли он не чувствует больше (рвутся от адреналина вены, закипая огненной лавой в жилах), а кровь продолжается лится, липкой чёрнотоц заливая правое плечо, впитываясь в одежду, в кожу, в кости. Лающий смех его превращается в надрывный кашель, он на землю падает, подминая под себя осколки и камни, отбиваясь по-прежнему отчаянно, яростно, зло. Он и не успел осознать, как изменилась с наступлением войны его тактика ведения боя, а Муди разницы, говорит, не видит — все-то ты, мол, Тед, ведёшь себя так, будто в песочницу пришёл поиграть, смеёшься сквозь смертоносные заклинания. Тед волосами непослушными встряхивает — я бы давно свехнулся, друг, не находя поводов для смеха там, где их нет.

0

6

    МИНИСТЕРСТВО МАГИИ
[ орган управления магического мира ]

МИНИСТР МАГИИ И АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ОТДЕЛ [I УРОВЕНЬ]
министр магии:
совет министров:
заместители министра:
секретарь министра:
личный помощник министра:
министерская пресс-служба:


ДЕПАРТАМЕНТ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАГИЧЕСКОГО ПРАВОПОРЯДКА [II УРОВЕНЬ]
глава департамента:
заместитель главы департамента:
секретарь:

[ административные службы визенгамота ]
верховный чародей:
судьи визенгамота:
помощники судей:
адвокаты:
стажеры:

[ группа обеспечения магического правопорядка ]
глава подразделения:
штаб хит-визардов:

[ сектор борьбы с неправомерным использованием магии ]
глава отдела:
сотрудники:

[ сектор борьбы с незаконным использованием изобретений магглов ]
глава отдела:
сотрудники:


ДЕПАРТАМЕНТ МАГИЧЕСКИХ ПРОИСШЕСТВИЙ И КАТАСТРОФ [III УРОВЕНЬ]
глава департамента:
заместитель главы департамента:
секретарь:

[ штаб-квартира стирателей памяти ]
глава штаб-квартиры:
стиратели памяти:

[ группа аннулирования случайного волшебства ]
глава группы:
сотрудники:

[ комитет по выработке объяснений для магглов ]
глава комитета:
сотрудники:


ДЕПАРТАМЕНТ РЕГУЛИРОВАНИЯ МАГИЧЕСКИХ ПОПУЛЯЦИЙ [IV УРОВЕНЬ][/size][/b][/font]
глава департамента:
заместитель главы департамента:
секретарь:

[ подразделение тварей ]
глава подразделения:
бюро распределения домашних эльфов:
бюро регистрации и контроля оборотней:
управление по связям с кентаврами:
управление по связям с гоблинами:

[ подразделение существ ]
глава подразделения:
сектор по борьбе с домашними вредителями:
комиссия по обезвреживанию опасных существ:
бюро по розыску и контролю драконов:
группа борьбы с упырями:
патруль отслеживания троллей:


ДЕПАРТАМЕНТ МЕЖДУНАРОДНОГО МАГИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА [V УРОВЕНЬ]
глава департамента:
заместитель главы департамента:
секретарь:

[ международный совет по выработке торговых стандартов ]
глава совета:
члены совета:

[ международное бюро магического законодательства ]
глава бюро:
сотрудники:

[ британский филиал международной конфедерации магов ]
верховный чародей:
сотрудники:


ДЕПАРТАМЕНТ МАГИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА  [VI УРОВЕНЬ]
заместитель главы департамента:
секретарь:

[ руководящий центр сети летучего пороха ]
глава центра:
сотрудники:

[ аппарационный испытательный центр ]
глава центра:
сотрудники:

[ сектор контроля за метлами ]
глава сектора:
сотрудники:

[ портальное управление ]
глава управления:
сотрудники:


ДЕПАРТАМЕНТ МАГИЧЕСКИХ ИГР И СПОРТА [VII УРОВЕНЬ]
глава департамента:
заместитель главы департамента:
секретарь:

[ штаб-квартира британско-ирландской лиги квиддича ]
глава штаб-квартиры:
сотрудники:

[ сектор патентов на волшебные шутки ]
глава сектора:
сотрудники:


ДЕПАРТАМЕНТ ТАЙН [IX УРОВЕНЬ]
глава департамента:
заместитель главы департамента:
секретарь:

0

7

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПЕРСОНАЛ
директор школы:
заместитель директора:
глава попечительского совета:
члены попечительского совета:


ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ СОСТАВ
астрономия:
древние руны:
заклинания:
зельеварение:
история магии:
нумерлогия:
темные искусства:
травология:
трансфигурация:
прорицания:
полеты:
уход за магическими существами:
смотритель:
колдомедицинская сестра:
библиотекарь:

0


Вы здесь » tidal waves » Тестовый форум » вакансии


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно